跳到主要內容區
 

國立臺灣海洋大學僑生及港澳生新生線上入學確認 Online Enrollment Confirmation for New Overseas Chinese and Hong Kong-Macau Students

親愛的同學您好:

誠摯歡迎您成為國立臺灣海洋大學的一員!本表單旨在確認您的就讀意願。

Welcome to NTOU! This form is to confirm your enrollment intention.

如有疑問請洽國際處: levitt7437@mail.ntou.edu.tw









若您於上一題勾選「無就讀意願」,請選擇此項原因。

Please complete this section if you indicated "No" to the enrollment intent in the previous question.

請閱讀以下重要事項,並勾選「我已閱讀並了解」。

Please read the following important information and check "I have read and understood."


⚠️

填寫期限重要通知
Notice on Deadlines

海外聯合招生委員會管道 (UECFOCS):

請依錄取通知書規定時間辦理。

Please proceed according to the timeline specified in the admission notice.

本校單獨招生管道 (Independent Admission):

審查通過學生務必於以下期限完成填寫,逾期未回覆者視同自願放棄錄取資格。

Students who have passed the review must complete the submission by the following deadlines. Failure to respond within the deadline will be deemed a voluntary waiver of admission status.

第 1 梯次 (Batch 1):
2026 年 1 月 29 日 10:00 (GMT+8) 截止
Deadline: January 29, 2026, 10:00 (GMT+8).
第 2 梯次 (Batch 2):
2026 年 8 月 10 日 09:00 (GMT+8) 截止
Deadline: August 10, 2026, 09:00 (GMT+8).

分發/錄取通知書資訊 Information on Assignment/Admission Notices

1. 海外聯合招生委員會入學管道 Admission Channel of UECFOCS:

分發通知書由海外聯合招生協會寄送。請首先聯繫協助您申請的單位;若尚未收到,請直接與海外聯合招生協會聯絡。

Notification letters will be sent by the UECFOCS. Please first contact the organization or unit that assisted you with your application. If you have not received the notification, please contact the UECFOCS directly.

2. 本校單獨招生管道 Our University’s Independent Admission Channel:

本校將依據本次調查結果製作正式錄取名單,並據以核發電子錄取通知書至您申請時所提供之電子郵件信箱。

The university will generate the official admission list based on the survey results and issue electronic admission notices to the email address provided in your application.

如需紙本入學證書,請與本校國際事務處聯絡。

If you require a physical admission certificate, please contact the International Affairs Office at levitt7437@mail.ntou.edu.tw.


國立臺灣海洋大學僑港澳生新生入學相關注意事項

Important Notes for Overseas Chinese, Hong Kong, and Macau New Students at National Taiwan Ocean University

國際學生手冊 點此查看

International Students Handbook Click here to view


來臺前簽證/ 單次入出境許可證辦理須知Visa / Entry/Exit PermitProcessing Guidelines

請新生取得錄取通知書後,盡快辦理簽證或單次入出境許可證。After receiving the admission notice, new students should promptly process the visa or entry/exit permit.

一、簽證 (Visa)(僑生):Visa (for Overseas Chinese students):

(一) 透過 海外聯招會 管道入學:外交部領事事務局 / 僑生申請居留簽證手續說明
1. Through the UECFOCS Admission:Instructions for Overseas Chinese Students Applying for a Resident Visa
(二) 透過本校僑生單獨招生管道入學:外交部領事事務局 / 僑生申請居留簽證手續說明
2. Through the university's independent admission channel for overseas Chinese students: Instructions for Overseas Chinese Students Applying for a Resident Visa

二、單次入出境許可證(港澳生):Entry/Exit Permit (for Hong Kong and Macau students):

(一) 香港學生:臺北經濟文化辦事處(香港)/ 領務 / 大陸及港澳人士申請赴臺灣入境證
1. Hong Kong students: Application for Entry Permit to Taiwan for Mainland China, Hong Kong, and Macau Residents
(二) 澳門學生:臺北經濟文化辦事處(澳門)/ 領務 / 大陸及港澳人士申請赴臺灣入境證
2. Macau students:Application for Entry Permit to Taiwan for Mainland China, Hong Kong, and Macau Residents
※申請事由請選擇「留學」,勿選擇其他事由。停留期限自入境翌日起不得逾3個月,並可延長一次(最多3個月)。
※ For the purpose of your application, please select "Study" and avoid other reasons. The duration of stay shall not exceed 3 months from the day following entry and can be extended once (up to 3 months).

三、簽證 (Visa)(港澳具外國籍之華裔學生):Visa (for Overseas Chinese students holding foreign nationality from Hong Kong and Macau):

(一) 香港學生:臺北經濟文化辦事處(香港)/ 領務 / 外籍人士簽證
1. Hong Kong students:Foreign Nationals Visa
(二) 澳門學生:臺北經濟文化辦事處(澳門)/ 領務 / 外籍人士簽證
2. Macau students: Foreign Nationals Visa

新生基本資料:請提供您的個人基本資料。此資料僅用於學校各項服務與聯絡用途。

New student basic information: Please provide your personal details. This information will be used solely for school services and communication purposes.

請輸入繁體中文姓名

Please enter your name in Traditional Chinese.

請核對與護照英文姓名相同

Please ensure your name matches the one on your passport.

若因護照過期需更換護照,請填寫舊的護照號碼,並註記「過期更新中」

If your passport has expired and needs to be renewed, please enter the old passport number and note "Expired and being updated".

如有請上傳

Please upload if applicable.



選"其他"者,請於下一題用中文填寫僑居地

For those who select "Other", please fill in your place of residence in Chinese in the next question.

請加註國碼+區碼

Please include country code + area code

例:王○○ 阿姨

Ex: 王○○ Aunt

請加註國碼+區碼

Please include country code + area code

需求調查:請依您需要的服務進行勾選。

Needs Survey: Please check the services you require.



新生將由學校統一協助申請宿舍,第二學期開始,請新生自行至本校教學務系統提出住宿申請

New students will be assisted by the school in applying for dormitories. Starting from the second semester, students should apply for accommodation through the school's Academic Information(教學務系統).



1.如選擇申請提前入住,後續將進行入住時間調查,最早可於 8 月 24 日起辦理。

1. If you choose to apply for early check-in, a follow-up survey will be conducted to confirm your check-in time. The earliest possible date for early check-in is August 24.

2. 自 8 月 24 日起至宿舍正式開放日(請依校曆公告為準)止,每日需額外繳交新台幣 130 元之住宿費。

2. An additional daily fee of NT$130 will be charged from August 24 until the official dormitory opening date (please refer to the university academic calendar).

3. 宿舍正式開放日前一日為大掃除日,當日入住時間預計於下午 5 點後開放。已提前入住者須於當日暫時移出個人物品,並於下午 5 點後遷入學期間分配之寢室。

3. The day before the official opening is designated for general cleaning. Check-in on this day will only be available after 5:00 PM. Students already in residence must temporarily vacate their belongings and move into their permanent semester rooms after 5:00 PM.



如果您不希望攜帶過多現金到臺灣支付或是無法依賴親朋好友協助代繳費用,您可以考慮開通國際信用卡進行繳費。不過,在開通之前,請注意以下幾點事項:

If you prefer not to carry too much cash to Taiwan or cannot rely on family or friends to assist with payments, you may consider activating an international credit card for payment. However, please pay attention to the following points before activation:

1. 手續費:使用國際信用卡繳費時,手續費大約為3.2%;若選擇使用銀聯卡(Union Pay),手續費則約為2.0%。

1. Service fee: The service fee for using an international credit card is approximately 3.2%. If you choose to use UnionPay, the fee is approximately 2.0%.

2. 無法更改:如無特殊原因,開通後不接受更改或取消。

2. No changes: Unless under exceptional circumstances, no modifications or cancellations will be accepted after activation.

請注意,此證件照片將用於製作您的學生證,請勿上傳生活照。

Please note that this photo will be used for your student ID card. Do not upload casual photos.

檔案名稱應為您的中文姓名,並請以PDF格式保存。

The file name should be your Chinese Name and saved in PDF format.

照片需為最近六個月內拍攝的2吋正面脫帽半身照,尺寸應為1.5英吋寬×2.0英吋高,且為高品質彩色影像。

The photo must be a recent 2-inch headshot taken within the last six months, with a width of 1.5 inches and a height of 2.0 inches. It should be a high-quality color image.

問卷調查:請協助學校了解您選擇本校的原因

Survey: Please help the university understand the reasons you chose our school.
























clear
驗證碼圖片 驗證碼語音播放器
登入成功